Os pronomes pessoais em francês possuem, basicamente, a mesma composição dos pronomes pessoais da nossa língua.

Observe o quadro abaixo. Nele, estão os pronomes pessoais em francês e a respectiva tradução em português de cada um deles:

Pronomes pessoais na língua francesaPronomes pessoais na língua portuguesa
JeEu
TuTu
il, elle, onEle, ela, a gente
NousNós
VousVós
ils, ellesEles, elas

Devido a essas similaridades, você pode tomar como base o sistema de pronomes do português para ajudar você a aprender o sistema do francês.

Mas é necessário lembrar que, apesar da grande semelhança gramatical dos pronomes em ambas as línguas, há algumas dicas interessantes em relação aos pronomes pessoais em francês.

Nesse artigo, abordaremos sobre 5 características dos pronomes pessoais em francês. Veja abaixo algumas delas:

1ª No francês, a 2ª pessoa do singular (tu) é utilizada em contextos informais

Em francês, o pronome tu é utilizado em situações menos formais. Por exemplo, esse pronome é utilizado normalmente nas conversas com os membros da família, colegas e amigos mais chegados.

O pronome tu também pode ser usado para estabelecer comunicação com as crianças ou com as pessoas da mesma idade.

2ª Na língua francesa, o pronome vous é usado para dirigir-se às pessoas idosas ou desconhecidas

O pronome vous é usado quando torna-se necessário estabelecer uma interação mais formal.

Na prática, seu uso significa “o senhor/a senhora”. Assim, ele pode ser considerado um pronome de tratamento.

Ele é amplamente utilizado para estabelecer comunicação em contextos relacionados a trabalho, para falar com indivíduos desconhecidos e com as pessoas mais idosas.

3ª No francês, o pronome vous possui diferentes usos

Como informado na explicação acima, esse pronome deve ser utilizado em situações formais de comunicação.

Nesses casos, ele pode ser entendido como “o senhor/a senhora”. Esse uso demonstra respeito e certo distanciamento com a pessoa com quem se fala.

Além desse uso diferenciado, vous (vocês) é também empregado como na língua portuguesa: usado para fazer referência a diversas pessoas, ou seja no plural.

4ª Na língua francesa, há a obrigatoriedade de se fazer menção ao pronome

Diferente do português, em que existe a possibilidade de ocorrer um sujeito oculto, tal como na frase: “Comi uma maçã”, no francês, o sujeito deve ser explícito na frase.

Veja um exemplo:

– Vous parlez français? (Você fala francês?)

Em português, a resposta poderia ser simplesmente: “Falo”. Já em francês, devida a essa peculiaridade do sujeito explícito, a resposta deve ser: Oui, Je parle français.

Como observado, o pronome está explícito na frase.

5ª No francês, deve-se observar atentamente a pronúncia das palavras

A pronúncia do francês é muito diferente da do português. Assim, observe que, apesar de algumas palavras possuírem a mesma grafia (escrita), a pronúncia é bem diferente.

Por exemplo, a pronúncia do pronome tu deve ser feita fazendo o “famoso” biquinho do francês, como se estivesse beijando alguém.

Então, vamos aprender francês?

Comece, agora, a estudar o idioma que é falado em diversos países!

Contate a ProFrancês e conheça nossos cursos de francês.